close_btn
번역에 대해서 이야기를 할 수 있는곳 입니다. 자신이 알고 있는 팁과 자료를 나눠보세요.

( e83f2b08 ) 조회 수 75 추천 수 0 댓글 2

tf games 중 splendidostrich의 newlife를 번역하고 싶습니다만...

 

.jar 안에 있는 .class를 꺼내서 .java로 변환하고 다시 .class로 컴파일할 생각이었는데, .jar를 압축해제할 때 "같은 파일 있는데 건너뛸 거냐 덮어쓸 거냐" 이런 질문 나와서 .class들이 원래대로 압축해제도 안 되는 거 같고

 

jd(java decomplier) 써서 .jar 그대로 .java 파일을 볼 순 있는데 수정이 안 되고... 그러네요.

 

미친 척하고 .java 파일 전부 복붙해서 새로운 프로젝트로 만들어볼까 하는데 자바를 잘 아는 게 아니라 그랬다가 혹시 실행 안  되면 시간 엄청 낭비되는 거고 그래서 못 하고 있어요ㅜㅜ

 

방법 없을까요. 조언 구합니다.

안보이시면 여길 눌러서라도 눌러주세요 엉엉.

이런 글도 한번 읽어보세요!

  • profile
    overCL 2018.02.15 17:41 ( 7276e0a9 )
    디컴파일러 몇개로 코드를 열어봤습니다만 패키지 이름이 전부 알파벳 한글자로 나오네요.
    설마 원본 이름이 이럴리는 없을테니 JAR 파일로 압축되는 과정에서 자동적으로 바뀐거 같은데... 이것 때문에 새 프로젝트로 만드는게 힘들어보이네요.
    압축을 풀때 덮어씌우냐고 묻는 이유가 A 패키지와 a 패키지가 폴더 두개로 구분이 되있는데 윈도우의 폴더는 대소문자 구분을 하지 않아서 생기는 문제에요.
    A 라는 폴더의 a.java 파일과 a 폴더의 a.java 파일이 두개가 있는데 한 폴더로 압축이 풀리는거죠.

    A 부터 Z 폴더 전부 대소문자 구분해서 파일들을 따로 떼어낸후에 코드들을 뒤져서 패키지 이름을 변경하실게 아니라면
    리눅스에서 압축 풀고 새 자바 프로젝트 생성하셔서 번역하시는게 그나마 현실적이지 않나 싶네요.
  • ?
    로켓단 2018.02.19 13:50 ( da4fc4ee )
    To. overCL
    그러네요 윈도우에선 코드 내 import 패키지 이름 다 바꿔야겠네요. 리눅스 VM으로 시도해보겠습니다 감사합니다!

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지사항 매피넷 유저를 위한 소소한 이벤트! 13 updatefile 붕가왕 2017.11.29 8915
공지사항 매피넷 사용설명서 1.206ver (11.15 수정) 101 file 우유를오래오에퐁당 2017.09.18 28233
64 - 질문 번역 문의. 엉엉 도와주세요 능력자님들 3 newfile 발암땅콩현미 2018.02.21 18
63 - 질문 번역문 간격이 맞지 않습니다. 2 file 검은화면ㅂㄷㅂㄷ 2018.02.17 54
62 - 질문 swf 파일 즉 플래시게임 은 번역을 어떻게 해야 하는지 궁금합니다. 2 file 이시가난 2018.02.17 160
61 유니티 번역하고 싶은 유니티 게임이 있는데 도움 좀 부탁드려요 4 update 챝챝 2018.02.15 58
» - 질문 .jar 게임 번역하고 싶은데 방법 찾기가 어렵네요ㅠㅠ 2 update 로켓단 2018.02.14 75
59 - 질문 매피님 대사추출 및 삽입툴 사용 중 오류관련 질문합니다... 2 file 발암땅콩현미 2018.02.14 87
58 번역 자료실 구글번역기 v2 려민 2018.02.12 141
57 - 질문 게임 매뉴내용 일부 표시 오류 2 file 메가링크 2018.02.11 115
56 울프툴(Wolf) Wolf Trans 설치 및 사용법 3 file Wisqa 2018.02.05 152
55 - 질문 현재 음마와 촉수의 미궁 대사 추출까지 끝냈는데 1 파이는원주율 2018.02.01 120
54 - 질문 정보상님 툴로 음마와 촉수의 미궁 번역하려는데 4 file 파이는원주율 2018.01.31 103
53 번역 소통 야겜들 번역하시는분이 어떤분인가요? 4 히이카 2018.01.23 255
52 - 질문 번역 입문자에게 도움의 손길을 주세요.. 6 구루쿠쿠 2018.01.22 145
51 번역 소통 역식질은 흔쾌히 할 수 있는데 5 file 김미역 2018.01.18 134
50 RPG만들기(MV) 저주의갑옷 번역 조금 해봤는데 1 읭읭 2018.01.17 149
49 번역 소통 '안돼'와 '안 돼'의 차이 8 하는남자 2018.01.12 248
48 - ACE 스크립트 TES + WF 복호화 스크립트 4 file overCL 2018.01.12 244
47 - 질문 글자 정렬 6 file 리즈이파 2018.01.10 132
46 울프툴(Wolf) 젖치기님 2 file 하는남자 2018.01.09 979
45 번역 소통 쯔구르 게임의 글꼴을 바꾸는 방법 file overCL 2018.01.09 117
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...