close_btn
조회 수 10035 추천 수 111 댓글 103

 

업로더 님들 번역을 해서 얻는것도 없는데

업로더 님들 번역을 해도 다른곳에 퍼가는데

 

등..

 

번역 및 업로드를 해서 작성자에게 얻는 이득은 없는데 왜 하는지 궁금해 하는 사람이 많네요.

해당 발언은 기분을 상하게 할 수도 있으며 내가 이짓을 왜하고 있는가 라는 생각이 들 수 있는 말이라고 생각합니다.

 

대표적인 게임

언더테일, 스카이림, 폴아웃 등등

 

이 게임의 번역도 무료로 노동하였습니다.

심지어 량도 쯔꾸르 게임보다 많기도하죠.

 

이런 게임은 왜 보수도 없이 번역을 했나죠.

저도 게임 몇개 번역해본 사람으로써 말하자면

 

그저, 사람들이 즐기니까

그저, 사람들이 보기 편하라고

그저, 사람들이 좋아하니까

 

다같이 좋자고 하는거 아닌가요?

 

 

해당 발언을 하기 전에

그저 자기도 번역을 해준거에 감사하지만 얻는것도 없는데 왜하냐고 말하기전에

자기자신이 먼저 감사의 의미로 무엇을 선물이라도 해보세요.

 

감사의 의미로 음식 기프티콘이라도 줘보라는거에요.

그렇게 고마우면 줘봐요.

얻는것도 없는데 왜 하냐고 묻지말고

니가 얻는걸 만들어주라고 시발럼아

 

어찌됐든간에 말이지요.

 

번역을 하는데 내가 무언가 얻기위해서가 아니라

그저 자원봉사를 하는 청년들 처럼

다른사람들이 좋아하는 모습을 보며 자기 자신도 뿌듯함을 느끼고 보람차다 라는 생각을 위해

그저 다 같이 좋자고 하는 짓 입니다.

 

번역? 예 안해도 돼요.

그냥 노한글로 툭 던져두고 가도 상관없어요.

누군가가 하겠지 라는 생각도 안하면 돼요

그사람도 얻는게 없는데 왜하겠어요.

 

왜하겠냐고요, 나는 이걸 알지만 쟤는 몰라

그래서 도와주는겁니다.

 

내가 도와줄수있으니 해주는거라구요.

 

이 시발럼들아 그러니까 작작 쳐물어봐

애초에 그런 발언은 짜증과 자괴감이 들게하는 발언이야

 

 

 

결론

캡처.PNG

 

여러분 이미지를 클릭하면 이미지를 편집 할 수 있어요!

시발 쩔지?!

Who's 매드피플

profile
 
난 야겜안함
요청받은걸 올렸을뿐이지 야겜을 다한 야겜러가 아님
나한테 게임 추천을 바라지마셈 버러지님들 ^-^
 
 
자주 묻는 질문들 정리
( 뭐가 안돼여, 이거 어떻게 해여? )
 
 

이런 글도 한번 읽어보세요!

Atachment
첨부 '1'
  • profile
    미원물질 2017.10.18 23:51
    번역판을 하는 저에게는 진짜 감사한 마음으로 플레이를 하고있습니다. ㅠㅠ
  • ?
    SINICHI1092 2017.10.29 19:56
    어찌됬든간에 말이지요.X 어찌됐(되었)든간에 말이지요.O
    번역? 예 안해도 되요.X 번역? 예 안해도 돼요.O
    누군가가 하겠지 라는 생각도 안하면 되요X 누군가가 하겠지 라는 생각도 안하면 돼(되어)요.O
  • profile
    매드피플 2017.10.29 19:58
    To. SINICHI1092
    어찌됬든간에 말이지요.X > 어찌됐(되었)든간에 말이지요.O == 수정완료
    번역? 예 안해도 되요.X > 누군가가 하겠지 라는 생각도 안하면 돼(되어)요.O == 님도 사람인지라 틀리시나보네요. / 수정완료
    누군가가 하겠지 라는 생각도 안하면 되요X > 누군가가 하겠지 라는 생각도 안하면 돼(되어)요.O == 수정완료
  • ?
    SINICHI1092 2017.10.29 20:13
    To. 매드피플
    번역? 예 안해도 돼요.O == 수정완료.
  • ?
    illidan 2017.11.03 18:22
    가마샇ㅂ니다 기모띠
  • profile
    긋긋긋 2017.11.12 19:54
    멋있어요 매피형!!!!!!
  • ?
    붐비 2017.11.14 19:36
    갠취인 게임 몰입감을 위해 한글화를 하는 거지. 그게 궁금한 사람들도 있네
  • profile
    내아이디돌려줘 2017.11.15 02:52
    참... 번역해주시는 분들 마음도 아프시겠어요.
    저도 예전 스카이림 한글화팀에 들어가서 힘들어도 꾹꾹 참으면서 번역했던 기억이 나네요.
    힘내라,응원한다,최고다! 라는 기운을 차리게하는 말들이 대부분이였지만 일부 사람들은 "그런건 돈도 안되는데 왜함 ?"힘들게 산다 ㅋ"이렇게 말했었죠.
    그 댓글 하나하나를 읽는데 정말 화가났습니다. 자기들은 가만히 앉아서 한글화 완성되는것만 기다리는주제에 뭐가 잘났다고 키보드 뚜드리는지..
    '무시해야지..무시해야지..'하고 번역에 의식을 쏟으려해도 기억 한켠에 자꾸 그 말들이 생각나서 '정말 이걸 내가 왜 하는걸까 '생각을 하게 만듭니다.
    일부 생각없는 사람들이 툭툭 내뱉는 말에 상처입으시는게 제가 더 마음아프네요.
    상대방의 기분을 생각하고 배려해주고 "번역 감사합니다 ^^" 이 짧은 문장 쓰는게 그들에게는 그렇게 힘든 일일까요.
  • ?
    효헐 2017.11.16 14:41
    그런씨발럼들 꼬추에 불질러야함 씨발럼ㄱ들 남자들의 정을몰라 이개새끼들!!
  • profile
    아침에일어나면불끈 2017.11.18 14:04
    항상 감사한마음으로 게임합니다 ㅠㅠ
  • profile
    워삼골벅 2017.11.19 04:17
    사랑합니다 당신에 수고로인하여 열심히 활동하는 매피가되겠습니다. 아일러빗~!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
  • ?
    아스트레이아 2017.11.21 23:06
    번역덕분에 항상 감사합니다.
  • ?
    15211515 2017.11.22 16:55
    와 ㅡㅡ 요즘시대에 아직도저런 개념없는 소릴해대네;; 초딩들이 너무일찍 외설에접하는거 아냐 ㅡㅡ;;?
    번역분들 정말감사드리고요 나중에저도 번역같은거 할수있게되면, 하게되면 좋곘네여 ㅜㅜ 감사합니다
?

서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...