close_btn
번역에 대해서 이야기를 할 수 있는곳 입니다. 자신이 알고 있는 팁과 자료를 나눠보세요.

울프툴(Wolf)
2018.02.05 23:45

Wolf Trans 설치 및 사용법

( d70a5a31 ) 조회 수 143 추천 수 1 댓글 3

Wolf Trans는 울프툴로 만들어진 게임들을 번역하기 위한 프로그램입니다. 모티브는 RPG Maker Trans라고 하네요.

 

대략 아래처럼 생성되는 파일로 번역을 합니다.

 

> 시작
ウルファール
「ようこそ、\\r[WOLF,ウルフ] RPGエディターの世界へ!
 私は案内人のウルファールと申します。
> 위치 MPS:TitleMap/events/0/pages/1/65/Message
Wolfarl
"WOLF RPG Editor의 세계에 오신 것을 환영합니다!
 저는 당신의 안내원인 Wolfarl이라고 해요."
> 끝
 

 

 

 

소개는 끝났고, 설치를 해봅시다.

 

1. Ruby를 설치합시다. 32비트 / 64비트

I accept the License 선택하고 다음 누르고, 전부 체크하고 다음 누르면 설치됩니다. 마지막에 Run 어쩌구저쩌구 체크되어있는 건 해제해 주세요.

 

2. Wolf Trans를 설치합시다. cmd를 치던지 검색을 하던지 해서 명령 프롬프트를 열고, gem install wolftrans 를 입력합니다.

 

3. Wolf Trans를 한글화합니다. 기본적으로 일본어 - 영어 간 번역을 기준으로 해서 만들어졌기 때문에 한국어 번역에 맞게 파일을 수정해줘야 합니다.

첨부파일에서 일본어를 한국어로 번역하려면 wolftrans-jpko.zip, 번역기를 손번역으로 바꾸려는 경우에는 wolftrans-koko.zip 파일을 다운받아 주세요.

그 뒤에 압축 풀고 "C:\Ruby25\lib\ruby\gems\2.5.0\gems\wolftrans-0.2.1\lib" 폴더에 복붙해서 덮어쓰기해 주세요.

 

여기까지가 설치. 복잡하네요.

 

 

 

이제 사용법을 알아봅시다. 우선 일본어 - 한국어 번역보다 번역기 - 손번역 변환이 훨씬 쉬우니까 여기선 그것만 언급합니다.

 

1. 적당히 아무 곳에나 폴더를 만들고 게임 폴더를 복사 붙여넣기 합니다.

예시는 하는남자님이 번역기 작업을 해주신 프로넌트 심포니. 참고로 Data.wolf 파일은 울확찢같은 걸로 푼 다음 지워주세요.

 

여기에선 프로젝트 폴더가 Game Translation 폴더, 게임 폴더가 Pronant Symphony 폴더입니다.

 

캡처.PNG

캡처2.PNG

 

 

2. 프로젝트 폴더에서 주소창에 cmd를 쳐주세요. 그럼 명령 프롬프트 뜸

 

캡처3.PNG

 

 

 

 

 

3. 떴으면 거기서 wolftrans "게임 폴더" "번역 폴더" "출력 폴더" 를 입력해 주세요. 당연하게도 한글 폴더는 안 됨. 지원 예정이긴 합니다

예시에선 wolftrans "Pronant Symphony" "Translation" "PS Korean" 라고 쳤음

한 1~3분 정도 시간 잡아먹는데 매피넷 둘러보다가 오면 끝나있어요

 

캡처.PNG

 

님들이랑 명령 프롬프트가 좀 다른 건 신경쓰지 마셈

아래는 완료된 화면. 번역 폴더는 이름처럼 번역해야할 파일들 모아놓은 것들이고, 출력 폴더는 게임에다가 번역 파일들 합쳐서 내보내주는 폴더입니다.

 

캡처.PNG

 

저기서 번역 폴더\Patch\dump 폴더로 들어가면 아래같이 뜹니다

 

캡처2.PNG

 

 

※ 저기서 GameDat.txt 파일 건드리시면 겜 안 켜집니다

저런 부분들은 따로 울프 RPG 에디터 받아서 수정해줘야돼요 개귀찮음

Game.dat 파일이 어떤 구조로 되어있는지 모르겠는데 알려주시는 분이 있다면 바로 추가하겠읍니다

 

하여간 저기 있는 파일들 싸그리 다 번역하시면 됩니다.

 

캡처.PNG

 

메모장이든 Notepad++이든 그런 걸로 열어서 보면 저렇게 뜸

> 끝 전에 빈 줄이 하나 있는데 거기다가 번역할 문장 써주시면 됩니다.

 

캡처2.PNG

 

이런 식으로 하심 됩니다. 위치 어쩌구저쩌구에 대략적인 쓰임새가 나와있을 수도 있으니까 내용만으로 번역하기 어려우면 그걸로 추측하세요

율리우스를 단탈리안이라고 해놨는데 별 의민 없음

 

 

4. 중간 테스트나 완료해서 번역된 게임을 실행하려면 아까 친 그거 고대로 다시 쳐주시면 됩니다.

 

캡처.PNG

 

ㅇㅇ

 

 

5. 출력 폴더에 들어가서 게임을 실행해 봅시다.

 

캡처.PNG

 

변경 잘 됐네요 ㅎㅎ.. 번역기 기반으로 한 게 아쉽긴 합니다만.

 

 

 

참고로 일본어를 번역하려면 명령 프롬프트는 로케일 에뮬레이터로 켜고, 울프 RPG 에디터로 로케일 한글로 바꿔준 다음, 폰트도 설정해 줘야 합니다.

지금 이것만 해도 복잡한데 몇 배는 복잡해짐;

 

 

안보이시면 여길 눌러서라도 눌러주세요 엉엉.

이런 글도 한번 읽어보세요!

Atachment
첨부 '13'
  • ?
    유동적 2018.02.07 01:11 ( a22d180b )
    Game.dat 파일은 울프툴 게임 구동 시의 게임 옵션을 모두 담아놓은 파일이라 보시면 되겠네요. config 같은 역할입니다.
    시험 결과 이 파일은 용량만 바뀌면 에러를 뿜습니다.
    그러므로 (게임 이름, 폰트 이름만 추출한다는 가정 하에) 번역 후의 용량만 바뀌지 않으면 잘 돌아갈 겁니다.
    Game.dat 파일에 한해서만 번역 후 용량을 체크하는 기작을 넣으면 되겠네요.
    저도 그런 식으로 여기에 ToolForWolf를 올려놨습니다.
  • ?
    Wisqa 2018.02.07 01:17 ( 9ceddb12 )
    To. 유동적
    일단 용량만 맞추면 되는 것 같긴 한데 도대체 그 뒤에 붙어있는 내용이 뭔지 궁금하네요 ㅋㅋ
    아무것도 변경을 한 게 없어도 내용이 바뀌는 걸 보면 랜덤으로 암호화든지 뭐든지 하는 것 같긴 한데...;
  • ?
    유동적 2018.02.07 01:29 ( a22d180b )
    To. Wisqa
    아 댓글로 다셨네요ㅠ
    쪽지를 보냈지만, 저도 그 이상으로 리버싱하지는 않아서 잘 모르겠습니다ㅠ
    별 도움이 되지는 않은 것 같네요ㅠ

List of Articles
번호 분류 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지사항 매피넷 유저를 위한 소소한 이벤트! 12 file 붕가왕 2017.11.29 8742
공지사항 매피넷 사용설명서 1.206ver (11.15 수정) 101 file 우유를오래오에퐁당 2017.09.18 27974
63 번역 소통 혹시나 Dating My Daughter 챕터1을 번역하는 사람이 있을까요.?? 4 연쇄건강범 2017.12.26 129
62 - 질문 현재 음마와 촉수의 미궁 대사 추출까지 끝냈는데 1 파이는원주율 2018.02.01 120
61 - 질문 행님들 번역 방법 맞는지 검토해주시고 더 나은 방법있음 알려주세영 6 너구리의민폐 2017.12.31 85
60 - 질문 타이틀의 글자 중앙 정렬하려면 어떻게 해야되나요? 2 file 노르 2017.12.23 109
59 번역 자료실 키리키리 엔진 번역하는 법 14 updatefile overCL 2017.12.08 394
58 - XP 스크립트 첫 번역이라 모르는게 많은 사람에게 도움을,,! 6 file Evilload시엘 2017.12.24 151
57 번역 자료실 쯔꾸르 번역 방법 찍은 동영상 2 fact 2017.12.04 438
56 번역 자료실 쯔구르 추출 파일들에 대한 정보 (MV 제외) 1 file overCL 2017.12.03 306
55 번역 소통 쯔구르 게임의 글꼴을 바꾸는 방법 file overCL 2018.01.09 112
54 울프툴(Wolf) 젖치기님 2 file 하는남자 2018.01.09 974
53 - 질문 정보상님 툴로 음마와 촉수의 미궁 번역하려는데 4 file 파이는원주율 2018.01.31 100
52 RPG만들기(MV) 저주의갑옷 번역 조금 해봤는데 1 읭읭 2018.01.17 148
51 - 질문 저 번역 오류난거 도와주세영 9 file 너구리의민폐 2017.12.16 74
50 번역 소통 이번에 번역하는 새로운 방법 다시 배웠어요 ㅋㅋ 5 너구리의민폐 2018.01.01 152
49 울프툴(Wolf) 울확찢 - 울프툴 복호화 프로그램 (모든 버전 대응) 6 file overCL 2017.12.31 346
48 번역 자료실 울프툴로 만들어진 게임의 번역을 해보자! 19 file 하는남자 2017.10.11 1150
47 번역 소통 예상은 했지만 조회수가... 19 overCL 2017.12.04 409
46 번역 소통 역식질은 흔쾌히 할 수 있는데 5 file 김미역 2018.01.18 131
45 번역 소통 야겜들 번역하시는분이 어떤분인가요? 4 히이카 2018.01.23 249
44 - 질문 알만툴 겜 번역이 안되는 부분이 있어요 15 file 노르 2017.12.19 192
목록
Board Pagination Prev 1 2 3 4 Next
/ 4
서버에 요청 중입니다. 잠시만 기다려 주십시오...